problems with washing and dry-cleaning in English
How to explain in English your washing problems and making dry-cleaner service complaints effectively and positively.
- I pulled this shirt on in a hurry and didn’t notice the stain.
Założyłam bluzkę w pośpiechu i nie zauważyłam tej plamy.
- I hope my new jeans won’t run.
Mam nadzieję, że moje nowe dżinsy nie będą farbować.
- This pink shirt might run while washing.
Ta różowa bluzka może farbować w czasie prania.
- How to prevent colour run?
Jak zapobiec farbowaniu?
- Won’t it shrink / stretch?
Czy to się nie skurczy / rozciągnie?
- There is a stubborn stain on it.
To jest uporczywa plama.
- The colour bled my shirt during the washing.
Kolor zafarbował moją koszulę podczas prania.
- The blood tainted my shirt red.
Krew zabarwiła moją koszulę na czerwono.
- The wine stained the carpet red.
Wino poplamiło dywan na czerwono.
- I can’t get rid of these greasy marks on my skirt.
Nie mogę się pozbyć tych tłustych śladów na mojej spódnicy.
- There is a nasty spot on the couch.
Na kanapie jest paskudna plama.
- You have a smudge on your trousers.
Masz plamę na swoich spodniach.
- Don’t worry about that stain, it will wash off.
Nie martw się tą plamą, spierze się.
- Do you think that red wine will wash off this shirt?
Myślisz, że czerwone wino spierze się z tej koszuli?
- These chocolate stains won’t come out.
Te plamy od czekolady nie chcą zejść.
- Thanks to this washing powder, all stains will come out!
Dzięki temu proszkowi, wszystkie plamy zejdą!
- His pants shrank when he washed them.
Jego spodnie skurczyły się, kiedy je wyprał.
- Oh no, my new sweater has
O nie, mój nowy sweter się rozciągnął.
- I cannot get the stain
Nie mogę doprać tej plamy.
- You shouldn’t blot / smear/soil this fabric.
Nie powinieneś brudzić tej tkaniny.
- Some wrinkle removal might be necesssary.
Trzeba usunąć zagniecenia.
- I used a new detergent and my clothes are all dingy.
Użyłem nowy środek piorący i moje ubrania są całe wypłowiałe.
- There are holes in clothes after washing.
Po praniu w ubraniach są dziury.
- My clothes go grey or yellow.
Moje ubrania szarzeją lub żółkną.
- I noticed detergent residue on clothes.
Zauważyłam resztki proszku do prania na ubraniach.
- I have a problem with pilling.
Mam problem z mechaceniem się ubrań.
- How to prevent yellowing of my linens?
Jak zapobiec żółknięciu pościeli?
- How to clean ink stains on my clothes?
Jak wyczyścić plany z tuszu?
- My tie-dyed shirt turned a whole load of laundry tie-dyed.
Moja farbowana koszula zafarbowała całe pranie.
- Fabric softener left stains on freshly washed clothes.
Zmiękczacz do tkani zostawił plamy na świeżym praniu.
- Heat from an iron can damage some garments permanently.
Ciepło żelazka może uszkodzić ubrania na stałe.
- Set proper ironing temperature to prevent scorch marks.
Ustaw odpowiednią temperaturę, żeby zapobiec śladom przypalenia.
- I cannot remove the scorch on your shirt.
Nie mogę usunąć przypalenia na twojej koszuli.
- Dingy clothes are caused by using the wrong detergent.
Użyłem nowy środek piorący i moje ubrania są całe wypłowiałe.
- Flush away the soil immediately.
Natychmiast wypłucz brud.
- Dingy clothes are caused by overloading the washer.
Wypłowiałe ubrania są wynikiem przeładowania pralki.
- You may need to use a laundry booster to whiten the stained sheets.
Żeby wybielić poplamioną pościel użyj środka wybielającego.
- Holes in clothes can be caused by using chlorine bleach too often.
Dziury w ubraniach mogą być rezultatem zbyt częstego stosowania wybielacza.
- If you leave zippers open or hooks unlatched, snags can happen.
Przy rozpiętych suwakach i zapięciach mogą pojawić się rozdarcia.
- Objects left in pockets can cause a tear.
Przedmioty pozostawione w kieszeniach powodują rozdarcia.
- Some fabrics are lint attracters.
Niektóre tkaniny powodują mechacenie.
- Excessive wrinkling is caused by improper sorting.
Nadmierne gniecenie się jest wynikiem złego sortowanie prania.
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!