kupowanie tkanin po angielsku

Czy zdarzyło Ci się już kupować materiały za granicą po angielsku – w sklepie, na targach tekstylnych lub na stronie internetowym? Czy Twój angielski był niewystarczający, żeby komunikować się swobodnie (w rozmowie lub mailowo)? Czy brakowało Ci wyrażeń specjalistycznych lub słownik nie miał tłumaczenia słowa, które było Ci akurat potrzebne? Jeśli chociaż raz Twoja odpowiedź brzmiała „tak”, to teraz SOURCING FABRICS pomoże Ci powtórzyć wszystkie wyrażenia niezbędne do kupowania materiałów! Już nigdy nie zawahasz się prosząc o darmowe próbki lub zniżkę i, najważniejsze, zawsze dokładnie ustalisz terminy dostaw i płatności.

SZUKANIE ODPOWIEDNIEGO SKLEPU LUB HURTOWNI

Where is the nearest textile store / mercery? – Gdzie jest najbliższy sklep z tekstyliami?

Where can I find a fabric wholesale / fabric warehouse? – Gdzie znajdę hurtownię tkanin?

Where are other wholesales with these goods? – Gdzie są inne hurtownie z tym asortymentem?

Can your sales rep contact me? – Czy mogę prosić o kontakt z przedstawicielem handlowym?

Have you got an access to locally warehoused fabrics? – Czy masz dostęp to lokalnych hurtowni?

Does it come in other colours? – Czy macie ten materiał w innych kolorach?

Can I customize the colour? – Czy mogę dostosować / zamówić własny kolor?

Can you recommend any local fabric salesperson / supplier? – Czy możesz polecić lokalnego dostawcę tkanin?

What is the fabric producer? – Kto jest producentem?

Where is it produced / manufactured? – Gdzie materiał został wyprodukowany?

Are there fabrics domestic or imported? – Czy te materiały są krajowe czy importowane?

Where is it shipped from? – Skąd jest wysyłany?

Where is it warehoused / stocked? – Gdzie jest magazynowany?

Where can I buy textiles in large volumes / in large quantity / in bulk / at wholesale? – Czy można kupować hurtowo?

Are you being quoted the price in metres or yards? – Czy podana cena dotyczy metrów czy jardów?

What is the minimum order quantity (MOQ)? – Jaka jest minimalna ilość zamówienia?

What is the discount for wholesale / large volume purchase of the fabric? – Jaka jest zniżka na zakup hurtowy?

Do you offer short lead time? – Czy oferujecie krótki czas realizacji zamówienia?

What is your average lead time? – Jaki jest wasz średni czas realizacji zamówienia?

SZUKANIE ODPOWIEDNIEGO MATERIAŁU

What is the fibre content / composition? – Jaki jest skład materiału?

Can you cut a sample / swatch? – Czy można uciąć próbkę?

How much is a running metre ? – Ile kosztuje metr bieżący?

Is the fabric is sold by the metre? – Czy ten materiał jest sprzedawany na metry?

Do you offer free sample swatches / sample yardage? – Czy oferujecie darmowe próbki materiałów?

What is fabric yield / fabric usage? – Jaki jest uzysk materiału?

Where is the care instruction / care label? – Gdzie jest metka ze wskazówkami dotyczącymi konserwacji?

What fabric is your dress made of? – Z jakiego materiału jest zrobiona twoja sukienka?

What fibers make up this fabric? – Z jakich włókien jest ten materiał?

What is the cutting width? – Jaka jest szerokość cięcia / skrawania?

When is the nearest supply / delivery / restock of goods? – Kiedy jest najbliższa dostawa?

What are the length / width of this fabric? – Jaka jest długość / szerokość tego materiału?

What are the dimensions of this fabric? – Jakie są wymiary tego materiału?

How many metres of cloth are there in one roll / bale? – Ile metrów materiału jest na jednej belce?

What is the density / grammage of the fabric? – Jaka jest gramatura?

Can I print on this fabric? – Czy mogę drukować na tym materiale?

Is the fabric blend certified? – Czy ta mieszanka ma certyfikat?

Is it possible to dry-clean this fabric? – Czy można ten materiał prać chemicznie?

Can I waterproof this leather? – Czy można impregnować tę skórę?

I’d like some fabric with a sheen. – Potrzebuję tkaniny z połyskiem.

The tweed for this suit was woven in Scotland. – Tweed na ten garnitur został utkany w Szkocji.

What kinds of dyes are being used? – Jakie barwniki są stosowane?

Is this fabric a stock item / readily available? – Czy mmateriał jest dostępny w stałej ofercie?

Do you offer this as RTD (ready-to-die)? – Czy materiał jest gotowy do farbowania?

What amount of care is required for this fabric? – Jak trzeba dbać o tę tkaninę?

DOSTAWA

Where is it shipped from? – Skąd towar jest wysyłany?

What is the shipping cost? – Jaki jest koszt transportu?

What is the air freight rates? – Jaki jest koszt dostawy lotniczej?

What is the freight for this cargo? – Ile wynosi fracht za ten ładunek?

What is the cargo weight? – Jaka jest waga zamówienia?

Will you ship textiles free of charge? – Czy wyślecie tkaniny bez dodatkowej opłaty?

What is the landed duty paid cost (LPD)? – Ile wynosi cena z wyładunkiem?

Do you offer short lead time? – Czy oferujecie krótki czas realizacji zamówienia?

What is your average lead time? – Jaki jest wasz średni czas realizacji zamówienia?

PŁACENIE ZA TOWAR

What currency is the price being quoted in? – W jakiej walucie jest podana cena?

What are the payment terms? – Jakie są warunki płatności?

What is the discount for wholesale / large volume purchase of the fabric? – Jaka jest zniżka na zakup hurtowy?

How much is a running metre ? – Ile kosztuje metr bieżący?

What is the shipping cost? – Jaki jest koszt transportu?

What is the landed duty paid cost (LPD)? – Ile wynosi cena z wyładunkiem?

Will you ship textiles free of charge? – Czy wyślecie towar za darmo?

Can I get an invoice by mail? – Czy mogę dostać fakturę mailem?

Shall I pay in cash or via bank transfer? – Mam zapłacić gotówkę czy przelewem?

POSZUKIWANIE ETYCZNYCH ROZWIĄZAŃ

What makes these fabrics ethical? – Co sprawia, że ten materiał jest etyczny?

Are sustainable practices used in the cultivation of crops? – Czy uprawy nie naruszają równowagi ekologicznej?

Can the fabric be recycled? – Czy ta tkanina może być recyklingowana?

What kinds of chemicals are used in the fabric finish? – Jakie substancje chemiczne są stosowane do wykończenia?

How to minimize fabric wastage? – Jak zminimalizować straty przy produkcji odzieży?

What kind of certifications does this fabric have? – Jakiego rodzaju certyfikację tkanina posiada?

Do the certifications cover the fiber or fabric? – Czy certyfikacja obejmuje włókna czy tkaninę?

SŁOWNICZEK

AVERAGE LEAD TIMEśredni czas realizacji zamówienia
BANK TRANSFERprzelew bankowy
BATCHseria / partia
CARE INSTRUCTION / CARE LABELinstrukcja prania
COTTON MILL / SPINNING MILLprzędzarnia
CRATING COSTkoszt pakowania (w skrzynie)
CURRENCY CONVERSIONkurs wymiany walut
CUSTOMS / DUTIES / TAXEScło
CUTTABLE WIDTHszerokość cięcia
CUTTING WASTE / OFFCUTS / SNIPSścinki
DENSITY / GRAMMAGEgramatura
DIMENSIONSwymiary
DOMESTIC / EXPORTED FABRICStkaniny krajowe / eksportowane
FABRIC WHOLESALE / FABRIC WAREHOUSEhurtownia tkanin
FIBRE CONTENT / COMPOSITIONskład
FREIGHT RATEkoszt przewozu
HANDLING COSTkoszt przenoszenia lub przewożenia towarów
IN BULK / AT WHOLESALEhurtowo
IN LARGE VOLUMES / IN HIGH QUANTITYw dużych ilosciach
INSURANCEubezpieczenie
INVOICEfaktura
LEAD TIMEczas realizacji zamówienia
LPD (LANDED DUTY PAID COST)koszt ostateczny
PAYMENT FEEopłata
PFD (PREPARED-FOR-DYE)gotowy do farbowania
PRICE PER METRE / YARDcene za metr / jard
RECEIPTparagon
REMNANTS / SCRAPSniezużyte skrawki materiału / ścinki
RETAIL PRICEcena detaliczna
ROLL / BOLT / BALEbelka
RTD (READY-TO-DIE)gotowy do farbowania
SALES PERSON / SALES REPprzedstawiciel handlowy
SHIPPINGwysyłka / załadunek
SUPPLIERdostawca
SWATCH / SAMPLEpróbka materiału
TEXTILE STORE / MERCERYsklep z tkaninami
TO CUSTOMIZEdostosować / dopasować (do potrzeb)
TO DISPATCHwysłać / nadać
TO DRY-CLEANprać chemicznie
TO DYEfarbować
TO MANUFACTUREwytwarzać / produkować
TO SHIPwysyłać
TO SUPPLY / DELIVER / RESTOCKdostarczyć
TO WAREHOUSE / STOCKmagazynować / składować
WHOLESALE PRICEcena hurtowa
WHOLESALER / JOBBERhurtownik
YARDjard (yd.) = 0.9m
YIELDuzysk / produkcja
english for sewing

Wszystko (a przynajmniej bardzo dużo) o materiałach znajdziesz w 5 rozdziale Textiles and Fabrics Care mojej książki p.t. English for Sewing oraz w słowniczku Fashionary.

Wszystkie publikacje dostępne są w formie pdf na stronie w zakładce BOOKS.