IDIOMS ABOUT STYLE AND APPEARANCE

ALL DRESSED UP AND NOWHERE TO GO – wyszykowany / wystrojony

ALL DRESSED UP – ubrany w najlepsze ubrania / wystrojony

ALL FURCOAT AND NO KNICKERS – tylko dobrze wyglądać

ALL MOCKERED UP – odstawiony jak stróż w Boże Ciało

ALL SKIN AND BONE – być bardzo chudym („skóra i kości”)

ALL THE RAGE – ostatni krzyk mody

AS PRETTY AS A PICTURE – piękny jak z obrazka

AS FAT AS A PIG – gruby jak świnia

AS THIN AS A STICK – chudy jak patyk

AS THIN AS A RAIL – chudy jak patyk

BE A KNOCK-OUT – powalać urodą

AS UGLY AS SIN – brzydki jak noc

BEAUTY IS ONLY SKIN DEEP – uroda to nie wszystko

BEST BIB-AND-TUCKER – najlepsze ubranie na specjalną okazję

BIRTHDAY SUIT – strój Adama (bez ubrania)

CLEAN AND WELL-GROOMED – czysty i zadbany

CLEN UP NICELY  -wyszykowany

COPYCAT – naśladowca

DECKED OUT – być obwieszonym (np. biżuterią) / wystroić się

DOWN-AT-THE-HEELS – zaniedbany / zapuszczony / znoszony

DRESS FOR THE OCASSION – ubrać się stosownie do okazji

DRESSED TO ADVANTAGE – elegancko ubrany / ubrany odświętnie

DRESSED TO KILL – być elegancko ubranym

DRESSED TO THE NINES – elegancko ubrany / ubrany odświętnie

DRESSED TO THE TEETH – elegancko ubrany / ubrany odświętnie

DRESSED UP LIKE A DOG’S DINNER – ktoś wystrojony jak choinka

EASY ON THE EYE – przyjemny dla oka

EYE CANDY – laleczka / cukiereczek

FIVE O’CLOCK SHADOW – zarost

FULL-DRESS – z pełną pompą / z całym rynsztunkiem

HAND-ME-DOWN – używany

IN FINE FEATHER – dobrze ubrany

IN FULL DRESS / FEATHER / WIG – z pełną pompą / uroczyście ubrany

IN PLAIN CLOTHES – w cywilnym ubraniu

IN RAGS – w szmatach

LIKE TWO PEAS IN A POD – jak dwie krople wody

MUTTON DRESSED AS A LAMB – ubrać się niestosownie do swojego wieku / dzidzia-piernik

NOT A HAIR OUT OF THE PLACE – wyglądać idealnie

NOT A SPRING CHICKEN – nie być już młodzieniaszkiem

OFF THE PEG / RACK –  gotowe ubrania ze sklepu

RESEMBLANCE IS UNCANNY – uderzające podobieństwo

SUNDAY BEST – najbardziej eleganckie ubranie / strój odświętny

STARK NAKED – kompletnie nagi / nagi jak go Pan Bóg stworzył

SUNDAY BEST – najbardziej eleganckie ubranie / strój odświętny

THE WORSE FOR WEAR – zużyty / wytarty (również o zmęczonej osobie)

THIN ON THE TOP – łysiejący

TO BE A DEAD RINGER FOR SOMEBODY – sobowtór

TO BURST AT THE SEAMS – pękać w szwach

TO CALL THE FASHION POLICE – zobaczyć kogoś źle ubranego

TO CUT A DASH – wyglądać elegancko / zadać szyku

TO FALL APART AT THE SEAMS – rozchodzić się w szwach

TO FIT LIKE A GLOVE – pasować jak ulał

TO GO OUT OF FASHION / STYLE – wychodzić z mody

TO HAVE AN EYE FOR FASHION – mieć oko

TO LOOK A SIGHT – wyglądać koszmarnie

TO LOOK LIKE A MILLION DOLLARS – wyglądać jak milion dolarów

TO MAKE A FASHION STATEMENT – zaznaczyć swoją indywidualność

TO PUT ON THE DOG – wystroić się / stroić się w pawie piórka

TO PUT ONE’S FACE ON – nakładać makijaż

TOP-NOTCH – pierwszorzędny

TO STRIKE A POSE – przybrać pozę / zapozować do zdjęcia

TO STRUT YOUR STUFF – zabłysnąć / zaszpanować

VERTICALLY CHALLENGED – niski

WASH-AND-WEAR – niewymagający prasowania