IDIOMS ABOUT STYLE AND APPEARANCE
ALL DRESSED UP AND NOWHERE TO GO – wyszykowany / wystrojony
ALL DRESSED UP – ubrany w najlepsze ubrania / wystrojony
ALL FURCOAT AND NO KNICKERS – tylko dobrze wyglądać
ALL MOCKERED UP – odstawiony jak stróż w Boże Ciało
ALL SKIN AND BONE – być bardzo chudym („skóra i kości”)
ALL THE RAGE – ostatni krzyk mody
AS PRETTY AS A PICTURE – piękny jak z obrazka
AS FAT AS A PIG – gruby jak świnia
AS THIN AS A STICK – chudy jak patyk
AS THIN AS A RAIL – chudy jak patyk
BE A KNOCK-OUT – powalać urodą
AS UGLY AS SIN – brzydki jak noc
BEAUTY IS ONLY SKIN DEEP – uroda to nie wszystko
BEST BIB-AND-TUCKER – najlepsze ubranie na specjalną okazję
BIRTHDAY SUIT – strój Adama (bez ubrania)
CLEAN AND WELL-GROOMED – czysty i zadbany
CLEN UP NICELY -wyszykowany
COPYCAT – naśladowca
DECKED OUT – być obwieszonym (np. biżuterią) / wystroić się
DOWN-AT-THE-HEELS – zaniedbany / zapuszczony / znoszony
DRESS FOR THE OCASSION – ubrać się stosownie do okazji
DRESSED TO ADVANTAGE – elegancko ubrany / ubrany odświętnie
DRESSED TO KILL – być elegancko ubranym
DRESSED TO THE NINES – elegancko ubrany / ubrany odświętnie
DRESSED TO THE TEETH – elegancko ubrany / ubrany odświętnie
DRESSED UP LIKE A DOG’S DINNER – ktoś wystrojony jak choinka
EASY ON THE EYE – przyjemny dla oka
EYE CANDY – laleczka / cukiereczek
FIVE O’CLOCK SHADOW – zarost
FULL-DRESS – z pełną pompą / z całym rynsztunkiem
HAND-ME-DOWN – używany
IN FINE FEATHER – dobrze ubrany
IN FULL DRESS / FEATHER / WIG – z pełną pompą / uroczyście ubrany
IN PLAIN CLOTHES – w cywilnym ubraniu
IN RAGS – w szmatach
LIKE TWO PEAS IN A POD – jak dwie krople wody
MUTTON DRESSED AS A LAMB – ubrać się niestosownie do swojego wieku / dzidzia-piernik
NOT A HAIR OUT OF THE PLACE – wyglądać idealnie
NOT A SPRING CHICKEN – nie być już młodzieniaszkiem
OFF THE PEG / RACK – gotowe ubrania ze sklepu
RESEMBLANCE IS UNCANNY – uderzające podobieństwo
SUNDAY BEST – najbardziej eleganckie ubranie / strój odświętny
STARK NAKED – kompletnie nagi / nagi jak go Pan Bóg stworzył
SUNDAY BEST – najbardziej eleganckie ubranie / strój odświętny
THE WORSE FOR WEAR – zużyty / wytarty (również o zmęczonej osobie)
THIN ON THE TOP – łysiejący
TO BE A DEAD RINGER FOR SOMEBODY – sobowtór
TO BURST AT THE SEAMS – pękać w szwach
TO CALL THE FASHION POLICE – zobaczyć kogoś źle ubranego
TO CUT A DASH – wyglądać elegancko / zadać szyku
TO FALL APART AT THE SEAMS – rozchodzić się w szwach
TO FIT LIKE A GLOVE – pasować jak ulał
TO GO OUT OF FASHION / STYLE – wychodzić z mody
TO HAVE AN EYE FOR FASHION – mieć oko
TO LOOK A SIGHT – wyglądać koszmarnie
TO LOOK LIKE A MILLION DOLLARS – wyglądać jak milion dolarów
TO MAKE A FASHION STATEMENT – zaznaczyć swoją indywidualność
TO PUT ON THE DOG – wystroić się / stroić się w pawie piórka
TO PUT ONE’S FACE ON – nakładać makijaż
TOP-NOTCH – pierwszorzędny
TO STRIKE A POSE – przybrać pozę / zapozować do zdjęcia
TO STRUT YOUR STUFF – zabłysnąć / zaszpanować
VERTICALLY CHALLENGED – niski
WASH-AND-WEAR – niewymagający prasowania